Echte Huren wollen geilen Online-Sex mit Dir haben!

Thailand Barmädchen Englisch und die wahre Bedeutung

Q

Qwertz00

User
"You very handsome man!"
Sehr ansehnlich für einen großnasigen, fetten, ekligen Ausländer!

"I come work this bar two days only."
Fünf Jahre in dieser Absteige, tagein, tagaus, und die kommen mir immer noch mit der selben blöden Frage.

"Where you come from?"
Bitte Buddha, nicht schon wieder so ein knauseriger Italiener!

"Tomorrow my birthday!"
Das ist das 127. Mal, daß ich diese Jahr Geburtstag hatte, und können wir morgen bitte in den Goldladen gehen?

"Oh, you sexy man. I help you make good bum-bum!"
Laß uns endlich zur Sache kommen, damit ich in die Bar zurückgehen kann!

"I never go with farang before."
Nun, zumindest nicht in der letzten halben Stunde.

"I no like work bar. I want to finish bar."
Kannst du mir nicht jeden Monat Geld schicken, genauso wie die anderen drei Idioten es tun?

"I tired working. Please can you pay bar fine for me, please?"
Der mickrige Drink, den du mir gerade bezahlt hast, bringt mir weniger Kommission als mein Anteil an der Auslöse.

"Up to you!" (Wirkungsvoll unterstrichen mit einem süffisanten Lächeln)
Zumindest für jetzt. Aber später kann ich dich bestimmt ausnehmen.

"I love you, want to go Germany with you."
Ich würde mit Dracula nach Transsylvanien gehen wenn er mich dementsprechend aushält.

"I make you good wife; cook and clean for you everyday, take care you when you old."
Zumindest bis ich einen gefunden habe, der mehr Kohle hat als du.

"I can not go. I too shy."
Leg noch ein paar Hunderter drauf, Junge!

"This is my brother."
Das ist mein Thai-Boyfriend.

"This is my sister."
Wir wohnen auf derselben Bude und schaffen hier gemeinsam an, und das ist auch schon wie weit unsere Familienbande reichen.

"My mother very sick, need operation, but I no have money."
Ich weiß, das ist der älteste Spruch, den ich auf Lager habe, aber vielleicht fällst du ja darauf herein.

"My grandmother die, have no money for funeral."
Ich hatte diesen Monat schon zwölf Großmütter, und alle sind über die Wupper. Danke für dein Beileid. Wo ist die Kohle?

"I no work bar. I only stop her for drink. I good girl."
Natürlich arbeite ich hier, du Idiot!

"I no butterfly girl."
Wenn du davon absiehst, daß ich heute abend schon zwei Mal auf Short-time war.

"I want go eat seafood, very healthy."
Ich möchte Seafood essen gehen, sehr teuer.

"Can I use your mobile phone? It's a local call."
Es ist ein lokales Gespräch, wenn du in Hamburg lebst.

"I love you. I want you meet my parents in Khon Kaen."
Meine Eltern wollen ein neues Haus.

"Can you loan me 3,000 Baht? I will pay you back this week, sure."
Ich gehe morgen für vier Wochen nach Khon Kaen und arbeite in einer neuen Bar, wenn ich zurückkehre. Viel Glück beim Suchen.

"I love you."
Ich liebe deine Brieftasche.

"I never love anybody much as you."
Von all den leichtgläubigen Idioten warst du bisher derjenige, der am einfachsten über den Leisten zu ziehen war.

Und so weiter LOL :D
 
Schmunzel
Wo hast du denn diese Sachen her?
FürJemanden der dem LKS-Syndrom verfällt mag so Einiges hinkommen.

Mein Tip:Immer erst das Blut im Kopf behalten und die Lady abchecken oder wenn Sie dreisst wird auschecken.:D:D:D
 
Was ich auch gut fand, war dieses "SMS-Heft", das du in deinem Tourbericht gewürdigt hast. Kannst ja mal die Bilder auch hier reinstellen. Passt irgendwie zum Thema.
 
Und immer die drei tage Regel einhalten sonst kanns teuer werden. Gelle

Wer hat denn sich so was einfallen lassen, ein sms Buch.
Die Schwutten versuchen eben alles um an liebe Geld zu kommen.
 
Also meine Schwutte schickt mir auch jeden Tag ne`SMS nach Geld hat sie mich noch nie gefragt.Das mach daran liegen das sie ihre Vorgängerin kennt und die hat es mal bei mir versucht und nichts bekommen.Ich glaub auch nicht das sie mich liebt würde es aber mit weiteren 4 wochen meiner Anwesenheit und somit verbundener normalen finanziellen Unterstützung honorieren wenn sie es nicht tut.Vielleicht ist sie auch nur geschäftstüchtig weil sie das weiss.Aber was solls Pattaya is eh nur ne Illusion.
 
kleine Ergänzung:
"Buffalo is ill at hoem we need money for doctor"
mein Boyfriend brach nen neuen Pick Up also zahl endlich 3000 für short-time
"yesterday bad man steel my mobile"
hab das Scheissding mal wieder beim zocken verloren, kannst du es Auslösen?
"I want to learn German to understand you better,you can help me pay teacher?"
ich brauch noch mehr Farang die jeden Monat Geld schicken, aber mein Deutsch is zu besch....
"we can go 3 day´s to Bangkok or Koh samui for romantic time please?"
bloss weg hier, morgen kommt der Engländer der viel mehr jeden Monat bezahlt als du und der darf mich nicht mit dir sehen
to be continued......
 
Kleine Korrektur !

"



"This is my brother."
Das ist mein Thai-Boyfriend.

"This is my sister."
Wir wohnen auf derselben Bude und schaffen hier gemeinsam an, und das ist auch schon wie weit unsere Familienbande reichen.


Ich will ja nicht kleinlich sein, aber bei dem Beispiel ist das Englisch zu gut.

Richtigerweise heisst es bei dem lustigen Gespräch mit der mia: "Him brother me !" bzw. "She sister me!" :p

Hört sich zwar komisch an, macht Dir aber nach 'n paar Singha nix mehr aus.
 
Sollte ja auch jeder verstehen. gelle ;)

"



"This is my brother."
Das ist mein Thai-Boyfriend.

"This is my sister."
Wir wohnen auf derselben Bude und schaffen hier gemeinsam an, und das ist auch schon wie weit unsere Familienbande reichen.


Ich will ja nicht kleinlich sein, aber bei dem Beispiel ist das Englisch zu gut.

Richtigerweise heisst es bei dem lustigen Gespräch mit der mia: "Him brother me !" bzw. "She sister me!" :p

Hört sich zwar komisch an, macht Dir aber nach 'n paar Singha nix mehr aus.
 
Zurück
Oben