• Anforderungen zur Nutzung des Freiermagazins

    Dieses Forum wurde lange Zeit nur wenig moderiert, es hat sich wie die meisten Foren zu einer Müllhalde entwickelt. Private Gespräche, notgeile Fragen und Unmengen an Einzeilern wurden eingestellt. Das hört jetzt auf. Wir erwarten informative Beiträge in einer lesbaren Sprache. Für private Unterhaltungen nutzt man das Nachrichtensystem. Wer das leisten kann und will, ist herzlich willkommen. Alles und jeder, der nicht zu diesen Anforderungen passt, wird kommentarlos aussortiert.
  • Neues Pattayaforum online

    Für Insider und Kenner gibt es ein neues Pattayaforum ohne öffentlichen Zugang.

    Diese Information kann wie die meisten Einblendungen dieser Art mit dem X rechts oben gelöscht werden.

China Chinesisch für Anfänger

Siamfreund

User
Beiträge
443
C
0 0 0 0
Versuche ihr klar zu machen, das ich keine Entspannung mehr möchte, scheiss aber auch, das ich kein Chinesisch kann.
Wird offenbar wieder falsch verstanden, zumindest verstehe ich ihre Antwort.

Schwierig wenn eine weder ein bißchen deutsch noch english spricht. Vlelleicht kannst du dir das merken für solche Fälle.

(ich)nicht mögen heißt :(Wǒ) bù xǐhuan.
Höre ist dir auf dem google-Übersetzer ein paarmal an.

Nimm den google -Übersetzer.Stelle links chinesisch ein und rechts deutsch. Dann kopiere diese Schriftzeichen rein 不喜欢 , also bù xǐhuan. Dann kannst du dir es mehrfach anhören.Auf das Lautsprecher-symbol darunter klicken.

[DMLURL]https://translate.google.de/?hl=de&tab=wT#zh-CN/de/%E4%B8%8D%E5%96%9C%E6%AC%A2[/DMLURL]

Was er dann in deutsch ausspuckt, rechts " kannst du ruhig vergessen., Quatsch.:thumbsdown: "nicht wie :confused:

- ist leicht auszusprechen und bedeutet "nicht" "Nein"
xǐhuan -mögen ist schon schwieriger.

Ersatzweise kannst du 不好 - Bù hǎo - nicht gut sagen.
 
J

Janiek

User
... ich nehme mal den Faden auf, den Kollege Siamfreund entfriemelt hat.

Die Tonalzeichen sind noch zu beachten. Es gibt davon 4

1. Ein gerader kleiner Strich über einem Buchstaben bedeutet, dass dieser in gleichbleibender Tonhöhe ausgesprochen wird.
2. Ein Strich, der nach oben geht bedeutet, dass die Tonlage angehoben wird für den betroffenen Buchstaben.
3. Zwei Strich, nach unten und nach oben zeigend bedeutet, dass der entsprechende Buchstabe in zwei Tonhöhen auszusprechen ist. Für uns Deutsche etwas schwierig.
4. Ein Strich, der nach unten geht bedeutet, dass die Tonlage gesenkt wird für den betroffenen Buchstaben.

Bei Ausländern sehen die Chinesen falsch betonte Buchstaben und Silben nicht ganz so eng. Meist können zuhörende Chinesen auch erst während des fortgesetzten Sprechens erkennen, was das sprechende Gegenüber meint.

Das kleine Wörtchen Ba kenne ich, je nach Tonalzeichen, als 3 Bedeutungen. Dieses kleine Wörtchen kann folgende Bedeutungen haben:

1. Acht (eine Ziffer) =
2. Papa =
3. Mist, Scheiße =

Es gibt die lustigsten Verwechselungen.

Nur mal so als kleiner Chinesisch-Exkurs. Wenn es beliebt bitte verschieben.

Was immer gut bei Chinesen ankommt sind:

Danke = Xièxiè
Hallo, Guten Tag = Nǐ hǎo
Tschüss, Auf Wiedersehen = Zàijiàn

Google hilft bei der Aussprache.
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:

Siamfreund

User
Beiträge
443
C
0 0 0 0
3. Zwei Strich, nach unten und nach oben zeigend bedeutet, dass der entsprechende Buchstabe in zwei Tonhöhen auszusprechen ist. Für uns Deutsche etwas schwierig.


Was immer gut bei Chinesen ankommt sind:

Danke = Xièxiè
Hallo, Guten Tag = Nǐ hǎo
Tschüss, Auf Wiedersehen = Zàijiàn

Google hilft bei der Aussprache.

3.Tonhöhe . Das ist nicht ganz so schwer @Janiek. Einfach wie im Frageton, schon hat man ihn fast getroffen.

Nur noch eins:

你好吗 - Nǐ hǎo ma - Wie geht es dir (ihnen)

我很好- Wǒ hěn hǎo -Ich sehr gut(mir geht es gut).

So nun gut . Ich hoffe Hanibal nimmt uns den Ausflug in die Sprache nicht so sehr übel. Notfalls bitte vom Mod verschieben lassen und auch ich hoffe auf mehr Erfahrungserlebnisse aus dieser Massage. Danke Hanibal für deine vielen Berichte.:)
 
J

Janiek

User
3.Tonhöhe . Das ist nicht ganz so schwer @Janiek. Einfach wie im Frageton, schon hat man ihn fast getroffen.

Ich weiß, man muss nur aufpassen, dass man nicht einen Rülpser loslässt, wenn man diesen Ton etwas kräftiger herausbekommen möchte. :eek:

Zumindest beim Üben sollte man die Betonungen etwas übertreiben, obwohl Chinesisch eigentlich eine "leichte" Sprache mit lockerer Zunge sein soll. Problematisch finde ich die Zischlaut. Dafür habe ich aber keine Beispiele. :D
 
Oben